当前位置: 首页 > >

2017上海师大翻译硕士考研的复*方法解读

发布时间:

凯程翻译硕士指导

2017 上海师大翻译硕士考研的复*方法 解读
翻译硕士是要经过一点点*时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。当然,必要的 学*方法、学*规划也是必不可少的。凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据 这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复*的学*目标、 学*任务、 详细计划以及需要注 意的问题。 严格来说所谓的基础阶段要划分为两种, 因为考生存在本专业考研以及跨专业考研, 因 此为了考生能更明确自己的定位, 进行有目标的学*, 我们把基础阶段划分为零基础阶段以 及基础阶段两个子阶段。 一、学*目标 目标 1:了解基本的翻译流派和翻译理论 目标 2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点, 同时练*翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。 目标 3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶 段的复*夯实基础; *时每周一份南方周末了解社会热点和动向, 学会运用所学知识分析社 会问题。 二、掌握计划 在翻译硕士复*的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要 的阶段, 凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学*计划的精细安排, 从宏 观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复*的三个目标,之后以目标为框 架将学*细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学*,圆满 完成复*任务、取得理想的成绩。 但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。 因为复*的过程很漫长, 因此在复*过程 中考生可能面临也中突发状况, 在这种情况下考生需要将自己的学*计划进行调整, 并不是 说今天存在突发事件, 那么今天的任务就不需要完成了, 而是要把今天的任务细化到后面若 干天中取完成。 三、注意要点 1)学*任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看 几遍才能彻底理解通过。 2)本阶段学*重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。 3)每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以 后看着提纲进行提醒式记忆。 下面凯程老师给大家详细介绍下上海师范大学的翻译硕士专业: 一、上海师范大学翻硕研究方向 翻译硕士的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高, 加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于 中文素养的课程也会同时开设。 目的是可以在翻译各种文体的文本时, 采用恰当的方法以及 准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训, 其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实
第 1 页 共 1 页

凯程翻译硕士指导 际回忆的次数非常多。 二、上海师大翻译硕士考研难不难 2015 年上海师大翻译硕士的招生人数为 27 人,招生人数较多,考研难度不大。众所周 知, *些年翻译硕士一直是一个热门专业, 而上海师大一直以来都是法学教育专业学子的梦 想, 因此想要考上上海师大的翻译硕士还是需要一定努力的。 即使像上海师大这样的法学教 育最高学府, 每年仍有大量二本三本学生考取的。 根据凯程从上海师大研究生院内部的统计 数据得知,上海师大翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨 专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士 考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即 使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记 住重要的不是你之前学得如何, 而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划, 下定决心, 就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错, 主要是看你努力与否。 三、上海师大翻译硕士法律翻译专业以及学费介绍 上海师大翻译硕士专业(定向/非定向)学费总额 2.4/3 万元,学制两年。 上海师大翻译硕士初试科目如下: ①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 四、上海师大翻译硕士就业怎么样 上海师大是中国法学教育的最高学府, 以法学为特色和优势, 外国语学院的翻译硕士学 位更是依托上海师大深厚的法律资源,以法律翻译方向为主,专业师资队伍雄厚,有设施完 善的实*基地, 因此, 从上海师大翻译硕士毕业的硕士生极大部分都是高端翻译人才, 因此, 就业肯定不是问题。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、 商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一 领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的 外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译 (企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺 口更大)。 由此来看,上海师大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求是相当旺盛的。上海 师大翻译硕士的含金量特别大,因此就业根本不是问题。 五、上海师大翻译硕士考研辅导班有哪些 对于翻译硕士考研辅导班, 业内最有名气的就是凯程。 很多辅导班说自己辅导上海师大 翻译硕士,您直接问一句,上海师大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或 者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书, 为什么当场答不上来, 因为他们根本 就没有辅导过上海师大翻译硕士考研, 更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料, 考上上海师大 翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考上海师大翻译硕士的同学们都了解凯程, 凯程有系统的考研辅导班,及对上海师大翻译硕士深入的理解,在上海师大深厚的人脉,及
第 2 页 共 2 页

凯程翻译硕士指导 时的考研信息。凯程*几年有很多学员考取了上海师大翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无 人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨 实地考察一下。 六、上海师大翻译硕士考研初试参考书有哪些 凯程考研团队根据实际情况和命题老师的推荐,我们对参考书进行了细致选择和补充,这 些参考书是经过考研考研辅导班多年使用 ,实践证明是非常有效的,此外,凯程对每个专业都 整理了系统的资料,超级有用,同学们可以选择。 初试参考书如下,以供参考: 《英汉翻译简明教程》,庄绎传编,北京:外语教学与研究出版社 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,北京:清华大学出版社 《英译中国现代散文选》,张培基编,上海:上海外语教育出版社 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉编,重庆:西南师范大学出版社 《中国文化读本》,叶朗编,北京:外语教学与研究出版社 《自然科学史十二讲》,卢晓江编,北京:中国轻工业出版社 《应用文写作》,夏晓鸣编,上海复旦大学出版社 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详 细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复*。

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情 况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复*思路+好 的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017 考研开始准备复*啦,早起的鸟儿有虫吃, 一分耕耘一分收获。加油!

第 3 页 共 3 页




友情链接: